Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

20 ans déjà ! Bali, Jérôme Garcin, Cinéma et séries d'antan

langue sauce piquante

l’ex- intempestif, ou la confusion passé-présent

l’ex- intempestif, ou la confusion passé-présent

On peut lire dans la presse dite people, mais pas seulement, concernant les divorces et séparations : unetelle « séparée de son ex-mari » ou untel « séparé de son ex-femme » (sans présumer de unetelle séparée de son ex-femme, etc.) ; en voici quelques...

Lire la suite

Langue Sauce Piquante : Ouigours, Ouïgours, Ouïghours, Uighurs, Uyghurs

Langue Sauce Piquante : Ouigours, Ouïgours, Ouïghours, Uighurs, Uyghurs

ALORS que la Chine parade avec ses Jeux olympiques garantis 100 % neige artificielle et poudre aux yeux, notons que la chaîne de télé’ Arte a proposé le documentaire “ Chine : le drame ouïghour” . Notons aussi qu’Arte orthographie le nom de ce peuple...

Lire la suite

glissements progressifs des sens

glissements progressifs des sens

glissements progressifs des sens Naked alphabet OIT trois touits récents sur le compte Twitter des correcteurs du Monde, autour, respectivement, de l’adjectif conséquent et des verbes réfuter et spolier, qui connaissent un glissement de sens dans la presse...

Lire la suite

Langue souce piquante : devinette

Langue souce piquante : devinette

Qu’est-ce que c’est ? * À 16 h 11 exactement, c’est Gus qui a trouvé la solution : des poires de terre ! Nous avions également proposé cette devinette sur la page Touitteuse des correcteurs, et un lecteur facétieux nous a répondu ceci : ce qui nous fera...

Lire la suite

Langue sauce piquante : l'huître poétique

Langue sauce piquante : l'huître poétique

26,5 cm de long, 13 cm de large, et 10 cm d’épaisseur pour un poids total de 2,22 kg, voici les caractéristiques d’une huître découverte mi-décembre à Carantec, dans le Finistère. C’est ce dont nous informe un ami breton après sa lecture du Télégramme...

Lire la suite

Langue sauce piquante : vingt-vingt-deux

Langue sauce piquante : vingt-vingt-deux

Avez-vous remarqué, dans les séries états-uniennes, en VO, que les années 2020 et suivantes se disent souvent twenty-twenty (vingt-vingt), twenty – twenty-one, et, nous le supposons, twenty – twenty-two pour celle qui commence ce jour (et que nous vous...

Lire la suite

Demain, le retour de la rubrique langue sauce piquante

Demain, le retour de la rubrique langue sauce piquante

Langue sauce piquante : bourbier inextricable

Langue sauce piquante : bourbier inextricable

bourbier inextricable, merdier merdique Pris au sens figuré, un bourbier est par définition "inextricable". Il n'est donc pas nécessaire de le flanquer de cet adjectif comme cela semble être devenu la règle pour parler de la situation au Yémen, en Syrie,...

Lire la suite

Langue sauce piquante : la chant du signe

Langue sauce piquante : la chant du signe

le chant… du signe Le Figaro du 10 mars a envoyé un singulier message à ses lecteurs, dans un papier sur la mort de George Martin, le producteur des Beatles. L'ultime album du groupe, avant sa séparation, Abbey Road, y est qualifié de "chant du signe"....

Lire la suite

Langue sauce piquante

Langue sauce piquante

de l’usage de la philippique On sait que Jack Lang, hiérarque du Parti socialiste, a qualifié la récente tribune de Martine Aubry contre la politique du gouvernement de "philippique". Ce mot signifie diatribe, vient des discours de Démosthène contre Philippe...

Lire la suite

le pronom « nous » est-il entré en zone omineuse ?

le pronom « nous » est-il entré en zone omineuse ?

Lisant les deux papiers politiques de la page huit du Monde daté 29 janvier, sur la gauche gouvernementale après le départ de Mme Taubira, nous nous sommes dit qu'en plus de ceux de la gauche, les jours du pronom "nous" étaient peut-être comptés, et avec...

Lire la suite

« décryptage » : les voies du Seigneur sont-elles impénétrables ?

« décryptage » : les voies du Seigneur sont-elles impénétrables ?

Décrypter, décryptage : depuis quelques années, la presse ne jure que par ces mots-là. Décryptage à tous les étages, en somme. Ce n'est pas seulement engouement pour un nouveau terme, comme il est fréquent dans les médias, mais plutôt le signe d'une tendance...

Lire la suite

avec l’accent circonflexe (ou flexe)…

avec l’accent circonflexe (ou flexe)…

... nouvelle guerre picrocholine en perspective. Et pourtant, pas de quoi fouetter un chat. Le flexe disparaîtra des manuels scolaires seulement sur le o et le a (donc en sont exclus i, ou, eu, u) avec des tas d'exceptions pour les conjugaisons (nous...

Lire la suite

« c’est vrai que… voilà »

« c’est vrai que… voilà »

AVEZ-VOUS écouté le Masque et la plume, émission de critique bien connue et assez sympathique, la plus ancienne des ondes, dimanche soir 22 novembre ? Elle s'est autocélébrée à l'occasion de son soixantième anniversaire, avec une nette tendance à l'autosatisfaction...

Lire la suite

La femelle de la chèvre

La femelle de la chèvre

S aisi dans une rue parisienne, de la bouche d'un individu mâle de l'espèce humaine s'adressant à un autre individu mâle de la même espèce : « La femelle de la chèvre, c'est quoi ? La brebis, non ? »

Lire la suite

Mr., Mr ou M. ? Le film biopic sur le peintre britannique Joseph Turner, qui va incessamment sortir sur les écrans, s'intitule Mr. Turner. Le point après le "r" ne manquera pas d'étonner, d'un point de vue typo. En effet, le point abréviatif, comme son nom le suggère, remplace les lettres manquantes d'un mot abrégé et termine cette ablation, lui met un point final. Exemple : monsieur donne en abréviation M., ce point venant donc pour onsieur. Par contre, si l'ablation laisse la dernière lettre, c'est elle qui conclut l'abréviation et non un point. Comme dans Mme, pour madame (avec de surcroît la mise en exposant). En typo française, si l'on avait fait le choix de garder la dernière lettre à monsieur, cela aurait donné Mr ; on constate que la typo anglo-saxonne suit une autre ligne et met un point même quand l'abréviation reprend la dernière lettre du mot. On lira donc ce titre Mister Turner et non Monsieur Turner, car abréviation ne signifie pas que l'on ne prononce pas les lettres qui ont subi l'ablation. --- Nous sommes un 2 décembre (il paraît qu'il y en a un par an) et nous ne pouvons pas ne pas rappeler cette note, intitulée "le coup du 2 décembre" (1851).

Mr., Mr ou M. ?  Le film biopic sur le peintre britannique Joseph Turner, qui va incessamment sortir sur les écrans, s'intitule Mr. Turner. Le point après le "r" ne manquera pas d'étonner, d'un point de vue typo. En effet, le point abréviatif, comme son nom le suggère, remplace les lettres manquantes d'un mot abrégé et termine cette ablation, lui met un point final. Exemple : monsieur donne en abréviation M., ce point venant donc pour onsieur. Par contre, si l'ablation laisse la dernière lettre, c'est elle qui conclut l'abréviation et non un point. Comme dans Mme, pour madame (avec de surcroît la mise en exposant). En typo française, si l'on avait fait le choix de garder la dernière lettre à monsieur, cela aurait donné Mr ; on constate que la typo anglo-saxonne suit une autre ligne et met un point même quand l'abréviation reprend la dernière lettre du mot. On lira donc ce titre Mister Turner et non Monsieur Turner, car abréviation ne signifie pas que l'on ne prononce pas les lettres qui ont subi l'ablation.  ---  Nous sommes un 2 décembre (il paraît qu'il y en a un par an) et nous ne pouvons pas ne pas rappeler cette note, intitulée "le coup du 2 décembre" (1851).

Mr., Mr ou M. ? Le film biopic sur le peintre britannique Joseph Turner, qui va incessamment sortir sur les écrans, s'intitule Mr. Turner. Le point après le "r" ne manquera pas d'étonner, d'un point de vue typo. En effet, le point abréviatif, comme son...

Lire la suite

L’accent grave se dissoudrait-il dans le beaujolais ?

L’accent grave se dissoudrait-il dans le beaujolais ?

... est la... Oui ? allô ? eh bien on attend la suite, peuple de la publicité, encore un effort pour trouver dans la dive bouteille l'À de LÀ ! Profitons-en pour rappeler la distinction typographique entre le Beaujolais = la région au nord de Lyon et...

Lire la suite

Ces k(inés) de Corée nous turlupinent

Ces k(inés) de Corée nous turlupinent

Ces k(inés) de Corée nous turlupinent Q u'il était beau, le lapsus calami*, et généreux avec ça ! Pensez donc : huit kinés corses piétinant dans l'air glacé de Paris (années 80) pour représenter leurs confrères (libéraux) de... Corée du Sud. La Corse-du-Sud...

Lire la suite

djihadiste présumé ou… djihadiste supposé ?

djihadiste présumé ou… djihadiste supposé ?

L ecteur assidu du Monde, Clément, juriste, nous envoya récemment un message où il disait « tiquer à l’emploi, souvent mauvais, [dans la presse] du verbe “présumer” ou de son adjectif correspondant ». Exemple éminemment d'actualité : la locution “djihadiste...

Lire la suite

Vocation dans le pâté de maisons

Vocation dans le pâté de maisons

Vocation dans le pâté de maisons A insi, “la plus vieille librairie de Paris”, Delamain pour ne pas la nommer, est “menacée par l'augmentation de son loyer, envisagée par le fonds qatari qui possède l'immeuble”, écrivait hier Le Monde.print. Le ministère...

Lire la suite