ALORS que la Chine parade avec ses Jeux olympiques garantis 100 % neige artificielle et poudre aux yeux, notons que la chaîne de télé’ Arte a proposé le documentaire “Chine : le drame ouïghour”.
Notons aussi qu’Arte orthographie le nom de ce peuple avec la lettre « h », ce qui est le choix de l’Inalco, des Anglo-Saxons, comme dans le Times anglais et le New York Times, avec la graphie Uighurs ; nous trouvons une autre graphie encore dans cet intitulé : Uyghur Human Rights Project.

La graphie adoptée par Arte est donc une sorte de mélange épicé franco-anglais, mais pourquoi ne pas faire plus simple et écrire « Ouïgours » ? Ce qu’a choisi Le Monde, et qui pourrait se simplifier un peu plus encore en Ouigours.